ইসাইয়া 43 : 21 [ BNV ]
43:21. এই লোকদের তো আমিই সৃষ্টিকর্তা এবং এরা আমার প্রশংসা করে গান গাইবে|
ইসাইয়া 43 : 21 [ NET ]
43:21. the people whom I formed for myself, so they might praise me."
ইসাইয়া 43 : 21 [ NLT ]
43:21. I have made Israel for myself, and they will someday honor me before the whole world.
ইসাইয়া 43 : 21 [ ASV ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ ESV ]
43:21. the people whom I formed for myself that they might declare my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ KJV ]
43:21. This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ RSV ]
43:21. the people whom I formed for myself that they might declare my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ RV ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ YLT ]
43:21. This people I have formed for Myself, My praise they recount.
ইসাইয়া 43 : 21 [ ERVEN ]
43:21. I made them, and they will sing songs of praise to me.
ইসাইয়া 43 : 21 [ WEB ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
ইসাইয়া 43 : 21 [ KJVP ]
43:21. This H2098 people H5971 have I formed H3335 for myself ; they shall show forth H5608 my praise. H8416

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP