ইসাইয়া 37 : 34 [ BNV ]
37:34. সে তার আসার পথে ফিরে যাবে| সে এই শহরে ফিরে আসবে না| প্রভু এই সব বলেন!
ইসাইয়া 37 : 34 [ NET ]
37:34. He will go back the way he came— he will not enter this city,' says the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ NLT ]
37:34. The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city,' says the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ ASV ]
37:34. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
ইসাইয়া 37 : 34 [ ESV ]
37:34. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ KJV ]
37:34. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ RSV ]
37:34. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ RV ]
37:34. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
ইসাইয়া 37 : 34 [ YLT ]
37:34. In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah,
ইসাইয়া 37 : 34 [ ERVEN ]
37:34. He will go back the way he came. He will not come into this city. The Lord says this!
ইসাইয়া 37 : 34 [ WEB ]
37:34. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
ইসাইয়া 37 : 34 [ KJVP ]
37:34. By the way H1870 that H834 he came, H935 by the same shall he return, H7725 and shall not H3808 come H935 into H413 this H2063 city, H5892 saith H5002 the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP