ইসাইয়া 36 : 7 [ BNV ]
36:7. কিন্তু তোমরা হয়তো বলতে পারো, “আমরা আমাদের প্রভু ঈশ্বরের ওপর সাহায্যের ব্যাপারে আস্থাশীল|” কিন্তু আমি জানি যেখানে লোকরা প্রভুর উপাসনা করত সেই সব বেদী এবং পবিত্র স্থানগুলিকে হিষ্কিয় ধ্বংস করেছে এবং হিষ্কিয় যিহূদা ও জেরুশালেমের লোকদের বলছে, “তোমাদের শুধুমাত্র জেরুশালেমের এই বেদীটিতে উপাসনা করা উচিত্‌|”
ইসাইয়া 36 : 7 [ NET ]
36:7. Perhaps you will tell me, 'We are trusting in the LORD our God.' But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, 'You must worship at this altar.'
ইসাইয়া 36 : 7 [ NLT ]
36:7. "But perhaps you will say to me, 'We are trusting in the LORD our God!' But isn't he the one who was insulted by Hezekiah? Didn't Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem?
ইসাইয়া 36 : 7 [ ASV ]
36:7. But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
ইসাইয়া 36 : 7 [ ESV ]
36:7. But if you say to me, "We trust in the LORD our God," is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, "You shall worship before this altar"?
ইসাইয়া 36 : 7 [ KJV ]
36:7. But if thou say to me, We trust in the LORD our God: [is it] not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
ইসাইয়া 36 : 7 [ RSV ]
36:7. But if you say to me, "We rely on the LORD our God," is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, "You shall worship before this altar"?
ইসাইয়া 36 : 7 [ RV ]
36:7. But if thou say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
ইসাইয়া 36 : 7 [ YLT ]
36:7. `And dost thou say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted? is it not He, whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar ye do bow yourselves?
ইসাইয়া 36 : 7 [ ERVEN ]
36:7. 'But maybe you will say, "We trust the Lord our God to help us." But I know that Hezekiah destroyed the altars and high places where people worshiped the Lord. Hezekiah told the people of Judah and Jerusalem, "You must worship only at this one altar here in Jerusalem."
ইসাইয়া 36 : 7 [ WEB ]
36:7. But if you tell me, We trust in Yahweh our God: isn\'t that he, whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, You shall worship before this altar?
ইসাইয়া 36 : 7 [ KJVP ]
36:7. But H3588 if thou say H559 to H413 me , We trust H982 in H413 the LORD H3068 our God: H430 [is] [it] not H3808 he, H1931 H853 whose H834 high places H1116 and whose altars H4196 Hezekiah H2396 hath taken away, H5493 and said H559 to Judah H3063 and to Jerusalem, H3389 Ye shall worship H7812 before H6440 this H2088 altar H4196 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP