ইসাইয়া 36 : 5 [ BNV ]
36:5. আমি বলি, তোমরা যদি ক্ষমতা ও সুপরামর্শের সাহায্যে যুদ্ধ করার ওপর আস্থাশীল হও- সেটা তখন হবে অপ্রয়োজনীয়| ওসব কিছুই নয়, নিছকই বুলি মাত্র| এখন আমি জানতে চাই যে কার ওপর তোমরা এত নির্ভর করছ যে আমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করতে চাও?
ইসাইয়া 36 : 5 [ NET ]
36:5. Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ NLT ]
36:5. Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ ASV ]
36:5. I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ ESV ]
36:5. Do you think that mere words are strategy and power for war? In whom do you now trust, that you have rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ KJV ]
36:5. I say, [sayest thou,] (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ RSV ]
36:5. Do you think that mere words are strategy and power for war? On whom do you now rely, that you have rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ RV ]
36:5. I say, {cf15i thy} counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ YLT ]
36:5. I have said: Only, a word of the lips! counsel and might [are] for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ ERVEN ]
36:5. I tell you, if you are trusting in power and great battle plans, that is useless. Those are nothing but empty words. Now I ask you, who do you trust so much that you are willing to rebel against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ WEB ]
36:5. I say, your counsel and strength for the war are but vain words: now on whom do you trust, that you have rebelled against me?
ইসাইয়া 36 : 5 [ KJVP ]
36:5. I say, H559 [sayest] [thou] , ( but H389 [they] [are] [but] vain H8193 words H1697 ) [I] [have] counsel H6098 and strength H1369 for war: H4421 now H6258 on H5921 whom H4310 dost thou trust, H982 that H3588 thou rebellest H4775 against me?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP