ইসাইয়া 36 : 19 [ BNV ]
36:19. হমাতের ও অর্পদের দেবতারা কোথায়? তারা পরাস্ত! সফর্বযিমের দেবতারা কোথায়? তারা পরাজিত হয়েছে| তারা কি শমরিয়াকে আমার ক্ষমতা থেকে রক্ষা করেছিল? না!
ইসাইয়া 36 : 19 [ NET ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, did any gods rescue Samaria from my power?
ইসাইয়া 36 : 19 [ NLT ]
36:19. What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim? Did any god rescue Samaria from my power?
ইসাইয়া 36 : 19 [ ASV ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ ESV ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ KJV ]
36:19. Where [are] the gods of Hamath and Arphad? where [are] the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ RSV ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ RV ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ YLT ]
36:19. Where [are] the gods of Hamath and Arpad? Where the gods of Sepharvaim, that they have delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ ERVEN ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Did they save Samaria from my power?
ইসাইয়া 36 : 19 [ WEB ]
36:19. Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ইসাইয়া 36 : 19 [ KJVP ]
36:19. Where H346 [are] the gods H430 of Hamath H2574 and Arphad H774 ? where H346 [are] the gods H430 of Sepharvaim H5617 ? and H3588 have they delivered H5337 H853 Samaria H8111 out of my hand H4480 H3027 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP