ইসাইয়া 32 : 6 [ BNV ]
32:6. এক জন দুষ্ট লোক সর্বদাই অরুচিকর কথা বলে| এবং তার মনে পাপ কাজ করার চিন্তাই থাকে| এক জন বোকা লোক কেবল ভুল কাজ করে| সে যখন ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলে তখনো প্রতারণাপূর্ণ কথা বলে| এক জন খল লোক ক্ষুধার্তকে খাবার দেয় না| ঈশ্বরের বিষয়ে অজ্ঞ যে মানুষ সে তৃষ্ণার্তকে জল দেয় না|
ইসাইয়া 32 : 6 [ NET ]
32:6. For a fool speaks disgraceful things; his mind plans out sinful deeds. He commits godless deeds and says misleading things about the LORD; he gives the hungry nothing to satisfy their appetite and gives the thirsty nothing to drink.
ইসাইয়া 32 : 6 [ NLT ]
32:6. For fools speak foolishness and make evil plans. They practice ungodliness and spread false teachings about the LORD. They deprive the hungry of food and give no water to the thirsty.
ইসাইয়া 32 : 6 [ ASV ]
32:6. For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
ইসাইয়া 32 : 6 [ ESV ]
32:6. For the fool speaks folly, and his heart is busy with iniquity, to practice ungodliness, to utter error concerning the LORD, to leave the craving of the hungry unsatisfied, and to deprive the thirsty of drink.
ইসাইয়া 32 : 6 [ KJV ]
32:6. For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
ইসাইয়া 32 : 6 [ RSV ]
32:6. For the fool speaks folly, and his mind plots iniquity: to practice ungodliness, to utter error concerning the LORD, to leave the craving of the hungry unsatisfied, and to deprive the thirsty of drink.
ইসাইয়া 32 : 6 [ RV ]
32:6. For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
ইসাইয়া 32 : 6 [ YLT ]
32:6. For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.
ইসাইয়া 32 : 6 [ ERVEN ]
32:6. Fools say foolish things, and in their minds they plan evil things to do. They want to do what is wrong. They say bad things about the Lord. They don't let hungry people eat their food. They don't let thirsty people drink the water.
ইসাইয়া 32 : 6 [ WEB ]
32:6. For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
ইসাইয়া 32 : 6 [ KJVP ]
32:6. For H3588 the vile person H5036 will speak H1696 villainy, H5039 and his heart H3820 will work H6213 iniquity, H205 to practice H6213 hypocrisy, H2612 and to utter H1696 error H8442 against H413 the LORD, H3068 to make empty H7324 the soul H5315 of the hungry, H7457 and he will cause the drink H4945 of the thirsty H6771 to fail. H2637

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP