ইসাইয়া 3 : 16 [ BNV ]
3:16. প্রভু আরও বললেন, “সিয়োনের মেয়েরা খুবই অহঙ্কারী হয়ে উঠেছে| তারা মাথা হেলিযে দুলিযে য়ত্রতত্র এমন ভাবে ঘুরে বেড়ায যেন তারা অন্য লোকদের চেয়ে যথেষ্ট ভাল| এই সব মেয়েরা হাসি-মস্করা, ছেনালিগিরি করে ঘুরে বেড়ায| এবং তারা পায়ে নূপুরের রুনুঝুনু শব্দ করে, নেচে নেচে দিকবিদিক ঘুরে বেড়ায|”
ইসাইয়া 3 : 16 [ NET ]
3:16. The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles.
ইসাইয়া 3 : 16 [ NLT ]
3:16. The LORD says, "Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets.
ইসাইয়া 3 : 16 [ ASV ]
3:16. Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
ইসাইয়া 3 : 16 [ ESV ]
3:16. The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,
ইসাইয়া 3 : 16 [ KJV ]
3:16. Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
ইসাইয়া 3 : 16 [ RSV ]
3:16. The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;
ইসাইয়া 3 : 16 [ RV ]
3:16. Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
ইসাইয়া 3 : 16 [ YLT ]
3:16. `Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,
ইসাইয়া 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. The Lord says, "The women in Zion have become very proud. They walk around with their heads in the air, acting like they are better than other people. They flirt with their eyes and make tinkling sounds with their ankle bracelets as they take their quick little steps."
ইসাইয়া 3 : 16 [ WEB ]
3:16. Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks and flirting eyes, Walking to trip as they go, Jingling ornaments on their feet;
ইসাইয়া 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. Moreover the LORD H3068 saith, H559 Because H3282 H3588 the daughters H1323 of Zion H6726 are haughty, H1361 and walk H1980 with stretched forth H5186 necks H1627 and wanton H8265 eyes, H5869 walking H1980 and mincing H2952 [as] they go, H1980 and making a tinkling H5913 with their feet: H7272

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP