ইসাইয়া 29 : 16 [ BNV ]
29:16. তোমরা আসলে বিভ্রান্ত| তোমরা মনে কর যে মাটি আর কুমোর সমান| তোমরা ভাবো যে তৈরী জিনিষটি, যে তাকে তৈরী করেছে তাকে বলতে পারে, “তুমি আমাকে তৈরী করনি!” এটা আসলে একটা পাত্রের মত যে তার সৃষ্টিকর্তাকে বলছে, “তুমি বোঝ না|”
ইসাইয়া 29 : 16 [ NET ]
29:16. Your thinking is perverse! Should the potter be regarded as clay? Should the thing made say about its maker, "He didn't make me"? Or should the pottery say about the potter, "He doesn't understand"?
ইসাইয়া 29 : 16 [ NLT ]
29:16. How foolish can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay! Should the created thing say of the one who made it, "He didn't make me"? Does a jar ever say, "The potter who made me is stupid"?
ইসাইয়া 29 : 16 [ ASV ]
29:16. Ye turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?
ইসাইয়া 29 : 16 [ ESV ]
29:16. You turn things upside down! Shall the potter be regarded as the clay, that the thing made should say of its maker, "He did not make me"; or the thing formed say of him who formed it, "He has no understanding"?
ইসাইয়া 29 : 16 [ KJV ]
29:16. Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
ইসাইয়া 29 : 16 [ RSV ]
29:16. You turn things upside down! Shall the potter be regarded as the clay; that the thing made should say of its maker, "He did not make me"; or the thing formed say of him who formed it, "He has no understanding"?
ইসাইয়া 29 : 16 [ RV ]
29:16. Ye turn things upside down! Shall the potter be counted as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing framed say of him that framed it, He hath no understanding?
ইসাইয়া 29 : 16 [ YLT ]
29:16. Your perversion! as clay is the potter esteemed? That the work saith of its maker, `He hath not made me?` And the framed thing said of its framer, `He did not understand?`
ইসাইয়া 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. You turn things upside down. You think the clay is equal to the potter. You think that something that is made can tell the one who made it, "You did not make me!" This is like a pot telling its maker, "You don't understand."
ইসাইয়া 29 : 16 [ WEB ]
29:16. You turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him who made it, He didn\'t make me; or the thing formed say of him who formed it, He has no understanding?
ইসাইয়া 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. Surely H518 your turning of things upside down H2017 shall be esteemed H2803 as the potter's H3335 clay: H2563 for H3588 shall the work H4639 say H559 of him that made H6213 it , He made H6213 me not H3808 ? or shall the thing framed H3336 say H559 of him that framed H3335 it , He had no understanding H995 H3808 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP