ইসাইয়া 28 : 7 [ BNV ]
28:7. কিন্তু এখন সেই সব নেতারা পান করে ভুল করেন| যাজক ও ভাব্বাদীরাও ভুলভ্রান্তি করেন কারণ তাঁরা অনুগ্র সুরা ও দ্রাক্ষারস পান করেন| তাঁরা হোঁচট খেতে খেতে পড়ে যাচ্ছেন| এমনকি দর্শনের সময়েও ভাব্বাদীদের ভুলভ্রান্তি হয়| বিচারকরাও ভুল করেন কারণ তারা সিদ্ধান্ত নেওয়ার সময় পান করেন|
ইসাইয়া 28 : 7 [ NET ]
28:7. Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer— priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.
ইসাইয়া 28 : 7 [ NLT ]
28:7. Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol. The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine. They reel when they see visions and stagger as they render decisions.
ইসাইয়া 28 : 7 [ ASV ]
28:7. And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ ESV ]
28:7. These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ KJV ]
28:7. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble [in] judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ RSV ]
28:7. These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ RV ]
28:7. But these also have erred through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ YLT ]
28:7. And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially.
ইসাইয়া 28 : 7 [ ERVEN ]
28:7. But now those leaders are drunk. The priests and prophets are all drunk with wine and beer. They stumble and fall down. The prophets are drunk when they see their dreams. The judges are drunk when they make their decisions.
ইসাইয়া 28 : 7 [ WEB ]
28:7. Even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
ইসাইয়া 28 : 7 [ KJVP ]
28:7. But they H428 also H1571 have erred H7686 through wine, H3196 and through strong drink H7941 are out of the way; H8582 the priest H3548 and the prophet H5030 have erred H7686 through strong drink, H7941 they are swallowed up H1104 of H4480 wine, H3196 they are out of the way H8582 through H4480 strong drink; H7941 they err H7686 in vision, H7203 they stumble H6328 [in] judgment. H6417

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP