ইসাইয়া 23 : 9 [ BNV ]
23:9. প্রভু সর্বশক্তিমানই এই পরিকল্পনার নেপথ্য কারিগর| তিনি তাদের গুরুত্বহীন করার সিদ্ধান্ত নেন|
ইসাইয়া 23 : 9 [ NET ]
23:9. The LORD who commands armies planned it— to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ NLT ]
23:9. The LORD of Heaven's Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth's nobility.
ইসাইয়া 23 : 9 [ ASV ]
23:9. Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ ESV ]
23:9. The LORD of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ KJV ]
23:9. The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ RSV ]
23:9. The LORD of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ RV ]
23:9. The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ YLT ]
23:9. Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ ERVEN ]
23:9. It was the Lord All-Powerful. He decided to destroy the great things they were so proud of. He wanted to disgrace those who were so highly respected.
ইসাইয়া 23 : 9 [ WEB ]
23:9. Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
ইসাইয়া 23 : 9 [ KJVP ]
23:9. The LORD H3068 of hosts H6635 hath purposed H3289 it , to stain H2490 the pride H1347 of all H3605 glory, H6643 [and] to bring into contempt H7043 all H3605 the honorable H3513 of the earth. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP