ইসাইয়া 16 : 14 [ BNV ]
16:14. এবং প্রভু এখন বলেন, “তিন বছরের মধ্যে এই বিপুল জনসংখ্যা এবং অন্যান্য জিনিষ, যার জন্য মোয়াব গর্বিত, তার বিশেষ কিছুরই অস্তিত্ব থাকবে না (ঠিক যেমন ভাড়া করা সহকারীরা সময় গোনে)| শুধুমাত্র ক্ষীণবল গুটিকতক লোক পড়ে থাকবে|”
ইসাইয়া 16 : 14 [ NET ]
16:14. Now the LORD makes this announcement: "Within exactly three years Moab's splendor will disappear, along with all her many people; there will be just a few, insignificant survivors left."
ইসাইয়া 16 : 14 [ NLT ]
16:14. But now the LORD says, "Within three years, counting each day, the glory of Moab will be ended. From its great population, only a few of its people will be left alive."
ইসাইয়া 16 : 14 [ ASV ]
16:14. But now Jehovah hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
ইসাইয়া 16 : 14 [ ESV ]
16:14. But now the LORD has spoken, saying, "In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all his great multitude, and those who remain will be very few and feeble."
ইসাইয়া 16 : 14 [ KJV ]
16:14. But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant [shall be] very small [and] feeble.
ইসাইয়া 16 : 14 [ RSV ]
16:14. But now the LORD says, "In three years, like the years of a hireling, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all his great multitude, and those who survive will be very few and feeble."
ইসাইয়া 16 : 14 [ RV ]
16:14. But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
ইসাইয়া 16 : 14 [ YLT ]
16:14. And now hath Jehovah spoken, saying, `In three years, as years of an hireling, Lightly esteemed is the honour of Moab, With all the great multitude, And the remnant [is] little, small, not mighty!`
ইসাইয়া 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. And now the Lord says, "In three years (counting as exactly as a hired worker would) all those people and the things they are proud of will be gone. Only a few of their weakest people will be left."
ইসাইয়া 16 : 14 [ WEB ]
16:14. But now Yahweh has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
ইসাইয়া 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. But now H6258 the LORD H3068 hath spoken, H1696 saying, H559 Within three H7969 years, H8141 as the years H8141 of a hireling, H7916 and the glory H3519 of Moab H4124 shall be contemned, H7034 with all H3605 that great H7227 multitude; H1995 and the remnant H7605 [shall] [be] very small H4592 H4213 [and] feeble H3808 H3524 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP