ইসাইয়া 14 : 29 [ BNV ]
14:29. হে পলেষ্টীয়, যে রাজা তোমাদের ওপর অত্যাচার করত সে মারা যাওয়ায় তোমরা খুবই খুশী হয়েছ| কিন্তু তোমরা সত্যি সত্যিই আনন্দিত হযো না| এটা সত্যি যে তার শাসনের অবসান ঘটেছে| কিন্তু এরপর রাজার পুত্র শাসন করবে| এবং এটা কোন সাপের আরও বিষাক্ত সাপের জন্ম দেওয়ার মতো ব্যাপার| এই নতুন রাজা তোমাদের কাছে একটি অতি বেগবান এবং ভয়ঙ্কর সাপের মতো হবে|
ইসাইয়া 14 : 29 [ NET ]
14:29. Don't be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent's root, and its fruit will be a darting adder.
ইসাইয়া 14 : 29 [ NLT ]
14:29. Do not rejoice, you Philistines, that the rod that struck you is broken-- that the king who attacked you is dead. For from that snake a more poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you!
ইসাইয়া 14 : 29 [ ASV ]
14:29. Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpents root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ ESV ]
14:29. Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ KJV ]
14:29. Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ RSV ]
14:29. "Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod which smote you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ RV ]
14:29. Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent-s root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ YLT ]
14:29. Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit [is] a flying saraph.
ইসাইয়া 14 : 29 [ ERVEN ]
14:29. Country of Philistia, don't be happy that the king who beat you is now dead. It is true that his rule has ended, but his son will come and rule. It will be like one snake giving birth to a more dangerous one. The new king will be like a quick and dangerous snake to you.
ইসাইয়া 14 : 29 [ WEB ]
14:29. Don\'t rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent\'s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
ইসাইয়া 14 : 29 [ KJVP ]
14:29. Rejoice H8055 not H408 thou, whole H3605 Philistia, H6429 because H3588 the rod H7626 of him that H3588 smote H5221 thee is broken: H7665 for out of the serpent's root H4480 H8328 H5175 shall come forth H3318 a cockatrice, H6848 and his fruit H6529 [shall] [be] a fiery flying serpent H8314. H5774

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP