ইসাইয়া 14 : 25 [ BNV ]
14:25. আমি আমার দেশে অশূর রাজকে ধ্বংস করব| আমি আমার পর্বতগুলোর ওপরে ঐ রাজার ওপর দিয়ে হেঁটে যাব| এই রাজাটি আমার লোকদের দাসে পরিণত করেছিল| সে তাদের দিয়ে ভারী বোঝা বহন করিযেছে| এই ভার সরিয়ে ফেলা হবে|
ইসাইয়া 14 : 25 [ NET ]
14:25. I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my hills. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.
ইসাইয়া 14 : 25 [ NLT ]
14:25. I will break the Assyrians when they are in Israel; I will trample them on my mountains. My people will no longer be their slaves nor bow down under their heavy loads.
ইসাইয়া 14 : 25 [ ASV ]
14:25. that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
ইসাইয়া 14 : 25 [ ESV ]
14:25. that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder."
ইসাইয়া 14 : 25 [ KJV ]
14:25. That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
ইসাইয়া 14 : 25 [ RSV ]
14:25. that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains trample him under foot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder."
ইসাইয়া 14 : 25 [ RV ]
14:25. that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
ইসাইয়া 14 : 25 [ YLT ]
14:25. To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.
ইসাইয়া 14 : 25 [ ERVEN ]
14:25. I will destroy the king of Assyria in my country. I will walk on him on my mountains. He forced my people to be his slaves; he put a yoke on their necks. But that pole will be taken off Judah's neck, and that burden will be removed.
ইসাইয়া 14 : 25 [ WEB ]
14:25. that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
ইসাইয়া 14 : 25 [ KJVP ]
14:25. That I will break H7665 the Assyrian H804 in my land, H776 and upon H5921 my mountains H2022 tread him under foot: H947 then shall his yoke H5923 depart H5493 from off H4480 H5921 them , and his burden H5448 depart H5493 from off H4480 H5921 their shoulders. H7926

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP