ইসাইয়া 14 : 13 [ BNV ]
14:13. তুমি সর্বদা নিজেকে বলতে: “আমি হব পরাত্‌পরের মতো| আমি স্বর্গারোহণ করব| ঈশ্বরের নক্ষত্রমণ্ডলীর উর্দ্ধে আমার সিংহাসন উন্নীত করব| আমি পবিত্র দেবতাদের সমাগম পর্বতে অধিষ্ঠান করব| ঐ পর্বতের ওপর দেবতাদের সঙ্গে আমার সাক্ষাত হবে|
ইসাইয়া 14 : 13 [ NET ]
14:13. You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
ইসাইয়া 14 : 13 [ NLT ]
14:13. For you said to yourself, 'I will ascend to heaven and set my throne above God's stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north.
ইসাইয়া 14 : 13 [ ASV ]
14:13. And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;
ইসাইয়া 14 : 13 [ ESV ]
14:13. You said in your heart, 'I will ascend to heaven; above the stars of God I will set my throne on high; I will sit on the mount of assembly in the far reaches of the north;
ইসাইয়া 14 : 13 [ KJV ]
14:13. For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
ইসাইয়া 14 : 13 [ RSV ]
14:13. You said in your heart, `I will ascend to heaven; above the stars of God I will set my throne on high; I will sit on the mount of assembly in the far north;
ইসাইয়া 14 : 13 [ RV ]
14:13. And thou saidst in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north:
ইসাইয়া 14 : 13 [ YLT ]
14:13. And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north.
ইসাইয়া 14 : 13 [ ERVEN ]
14:13. You always told yourself, "I will go to the skies above. I will put my throne above God's stars. I will sit on Zaphon, the holy mountain where the gods meet.
ইসাইয়া 14 : 13 [ WEB ]
14:13. You said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit on the mountain of congregation, in the uttermost parts of the north;
ইসাইয়া 14 : 13 [ KJVP ]
14:13. For thou H859 hast said H559 in thine heart, H3824 I will ascend H5927 into heaven, H8064 I will exalt H7311 my throne H3678 above H4480 H4605 the stars H3556 of God: H410 I will sit H3427 also upon the mount H2022 of the congregation, H4150 in the sides H3411 of the north: H6828

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP