ইসাইয়া 13 : 20 [ BNV ]
13:20. কিন্তু বাবিল আর সুন্দর থাকবে না| ভবিষ্যতে লোক সেখানে বাস করবে না| আরবীও সে স্থানে তাঁবু ফেলবে না| মেষপালকরা সেখানে মেষ চরাবে না|
ইসাইয়া 13 : 20 [ NET ]
13:20. No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ NLT ]
13:20. Babylon will never be inhabited again. It will remain empty for generation after generation. Nomads will refuse to camp there, and shepherds will not bed down their sheep.
ইসাইয়া 13 : 20 [ ASV ]
13:20. It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ ESV ]
13:20. It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ KJV ]
13:20. It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ RSV ]
13:20. It will never be inhabited or dwelt in for all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherds will make their flocks lie down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ RV ]
13:20. It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ YLT ]
13:20. She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ ERVEN ]
13:20. But Babylon will not continue to be beautiful. People will not continue to live there in the future. Arabs will not put their tents there. Shepherds will not bring their sheep to let them eat there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ WEB ]
13:20. It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
ইসাইয়া 13 : 20 [ KJVP ]
13:20. It shall never H3808 H5331 be inhabited, H3427 neither H3808 shall it be dwelt H7931 in from generation H1755 to H5704 generation: H1755 neither H3808 shall the Arabian H6163 pitch tent H167 there; H8033 neither H3808 shall the shepherds H7462 make their fold H7257 there. H8033

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP