ইসাইয়া 1 : 25 [ BNV ]
1:25. রূপোতে যেমন ক্ষার দিয়ে তার খাদ পরিষ্কার করা হয় তেমনি আমিও তোমাদের সব কুকর্ম, পাপ ধুয়ে মুছে পরিষ্কার করে দেব| তোমাদের কাছ থেকে সব অসার জিনিস আমি দূর করব|
ইসাইয়া 1 : 25 [ NET ]
1:25. I will attack you; I will purify your metal with flux. I will remove all your slag.
ইসাইয়া 1 : 25 [ NLT ]
1:25. I will raise my fist against you. I will melt you down and skim off your slag. I will remove all your impurities.
ইসাইয়া 1 : 25 [ ASV ]
1:25. and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;
ইসাইয়া 1 : 25 [ ESV ]
1:25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
ইসাইয়া 1 : 25 [ KJV ]
1:25. And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
ইসাইয়া 1 : 25 [ RSV ]
1:25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
ইসাইয়া 1 : 25 [ RV ]
1:25. and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin:
ইসাইয়া 1 : 25 [ YLT ]
1:25. And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin,
ইসাইয়া 1 : 25 [ ERVEN ]
1:25. People use lye to clean silver. In the same way, I will clean away all your wrongs. I will remove all the impurities from you.
ইসাইয়া 1 : 25 [ WEB ]
1:25. And I will turn my hand on you, Thoroughly purge away your dross, And will take away all your tin.
ইসাইয়া 1 : 25 [ KJVP ]
1:25. And I will turn H7725 my hand H3027 upon H5921 thee , and purely H1252 purge away H6884 thy dross, H5509 and take away H5493 all H3605 thy tin: H913

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP