ইসাইয়া 1 : 13 [ BNV ]
1:13. “এই অসার নৈবেদ্য আমি চাই না| আমার উদ্দেশ্যে নিবেদিত ধুপধূনোর প্রজ্জ্বলনকে আমি ঘৃণা করি| অমাবস্যার দিনে, বিশ্রামের দিনে তোমাদের বিশেষ ভোজ বা প্রার্থনা সভাকে আমি সহ্য করতে পারি না| তোমাদের পবিত্র সমাবেশের দিনে পাপাচারকে আমি মনেপ্রাণে ঘৃণা করি|
ইসাইয়া 1 : 13 [ NET ]
1:13. Do not bring any more meaningless offerings; I consider your incense detestable! You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!
ইসাইয়া 1 : 13 [ NLT ]
1:13. Stop bringing me your meaningless gifts; the incense of your offerings disgusts me! As for your celebrations of the new moon and the Sabbath and your special days for fasting-- they are all sinful and false. I want no more of your pious meetings.
ইসাইয়া 1 : 13 [ ASV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,- I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
ইসাইয়া 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations- I cannot endure iniquity and solemn assembly.
ইসাইয়া 1 : 13 [ KJV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
ইসাইয়া 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and sabbath and the calling of assemblies -- I cannot endure iniquity and solemn assembly.
ইসাইয়া 1 : 13 [ RV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,--I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
ইসাইয়া 1 : 13 [ YLT ]
1:13. Add not to bring in a vain present, Incense -- an abomination it [is] to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity -- and a restraint!
ইসাইয়া 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. "Don't keep bringing me those worthless sacrifices. I hate the incense you give me. I cannot stand your festivals for the New Moon, the Sabbath, and other special meeting days. I hate the evil you do during those holy times together.
ইসাইয়া 1 : 13 [ WEB ]
1:13. Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; New moons, Sabbaths, and convocations: I can\'t bear with evil assemblies.
ইসাইয়া 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. Bring H935 no H3808 more H3254 vain H7723 oblations; H4503 incense H7004 is an abomination H8441 unto me ; the new moons H2320 and sabbaths, H7676 the calling H7121 of assemblies, H4744 I cannot H3808 H3201 away with; [it] [is] iniquity, H205 even the solemn meeting. H6116

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP