উপদেশক 8 : 3 [ BNV ]
8:3. রাজাকে তোমার পরামর্শ জানাতে ভয় পেযো না| এবং কখনও অন্যায়কে সমর্থন কোরো না| কিন্তু মনে রেখো য়ে রাজা তার ইচ্ছানুযাযী আদেশ দেন|
উপদেশক 8 : 3 [ NET ]
8:3. Do not rush out of the king's presence in haste— do not delay when the matter is unpleasant, for he can do whatever he pleases.
উপদেশক 8 : 3 [ NLT ]
8:3. Don't try to avoid doing your duty, and don't stand with those who plot evil, for the king can do whatever he wants.
উপদেশক 8 : 3 [ ASV ]
8:3. Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.
উপদেশক 8 : 3 [ ESV ]
8:3. Be not hasty to go from his presence. Do not take your stand in an evil cause, for he does whatever he pleases.
উপদেশক 8 : 3 [ KJV ]
8:3. Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.
উপদেশক 8 : 3 [ RSV ]
8:3. go from his presence, do not delay when the matter is unpleasant, for he does whatever he pleases.
উপদেশক 8 : 3 [ RV ]
8:3. Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.
উপদেশক 8 : 3 [ YLT ]
8:3. Be not troubled at his presence, thou mayest go, stand not in an evil thing, for all that he pleaseth he doth.
উপদেশক 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3. Don't be afraid to give suggestions to the king, and don't support something that is wrong. But remember, the king gives the commands that please him.
উপদেশক 8 : 3 [ WEB ]
8:3. Don\'t be hasty to go out of his presence. Don\'t persist in an evil thing, for he does whatever pleases him,
উপদেশক 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. Be not H408 hasty H926 to go H1980 out of his sight H4480 H6440 : stand H5975 not H408 in an evil H7451 thing; H1697 for H3588 he doeth H6213 whatsoever H3605 H834 pleaseth H2654 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP