উপদেশক 4 : 10 [ BNV ]
4:10. যদি কোন ব্যক্তি পড়ে যায়, অপর ব্যক্তি তাকে উঠতে সাহায্য করে| কিন্তু য়ে একা কাজ করে, সে যদি পড়ে তবে তাকে উঠতে সাহায্য করার মতো কেউই থাকে না|
উপদেশক 4 : 10 [ NET ]
4:10. For if they fall, one will help his companion up, but pity the person who falls down and has no one to help him up.
উপদেশক 4 : 10 [ NLT ]
4:10. If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble.
উপদেশক 4 : 10 [ ASV ]
4:10. For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
উপদেশক 4 : 10 [ ESV ]
4:10. For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up!
উপদেশক 4 : 10 [ KJV ]
4:10. For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him [that is] alone when he falleth; for [he hath] not another to help him up.
উপদেশক 4 : 10 [ RSV ]
4:10. For if they fall, one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up.
উপদেশক 4 : 10 [ RV ]
4:10. For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
উপদেশক 4 : 10 [ YLT ]
4:10. For if they fall, the one raiseth up his companion, but wo to the one who falleth and there is not a second to raise him up!
উপদেশক 4 : 10 [ ERVEN ]
4:10. If one person falls, the other person can reach out to help. But those who are alone when they fall have no one to help them.
উপদেশক 4 : 10 [ WEB ]
4:10. For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn\'t have another to lift him up.
উপদেশক 4 : 10 [ KJVP ]
4:10. For H3588 if H518 they fall, H5307 the one H259 will lift up H6965 H853 his fellow: H2270 but woe H337 to him [that] [is] alone H259 when he falleth H7945 H5307 ; for [he] [hath] not H369 another H8145 to help him up. H6965

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP