উপদেশক 3 : 3 [ BNV ]
3:3. হত্যার এবং সারিয়ে তোলার একটা নির্দিষ্ট সময় আছে| ধ্বংসেরও য়েমন নির্দিষ্ট সময় আছে তেমনি তৈরী করারও নির্দিষ্ট সময় আছে|
উপদেশক 3 : 3 [ NET ]
3:3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ NLT ]
3:3. A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up.
উপদেশক 3 : 3 [ ASV ]
3:3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ ESV ]
3:3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ KJV ]
3:3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ RSV ]
3:3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ RV ]
3:3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ YLT ]
3:3. A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.
উপদেশক 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. There is a time to kill and a time to heal. There is a time to destroy and a time to build.
উপদেশক 3 : 3 [ WEB ]
3:3. A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;
উপদেশক 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. A time H6256 to kill, H2026 and a time H6256 to heal; H7495 a time H6256 to break down, H6555 and a time H6256 to build up; H1129

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP