উপদেশক 10 : 6 [ BNV ]
10:6. মূর্খদের গুরুত্বপূর্ণ পদ দেওয়া হয়| অন্য দিকে ধনী ব্যক্তিরা গুরুত্বহীন কাজ পায়|
উপদেশক 10 : 6 [ NET ]
10:6. Fools are placed in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
উপদেশক 10 : 6 [ NLT ]
10:6. when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
উপদেশক 10 : 6 [ ASV ]
10:6. folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
উপদেশক 10 : 6 [ ESV ]
10:6. folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
উপদেশক 10 : 6 [ KJV ]
10:6. Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
উপদেশক 10 : 6 [ RSV ]
10:6. folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
উপদেশক 10 : 6 [ RV ]
10:6. folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
উপদেশক 10 : 6 [ YLT ]
10:6. He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit.
উপদেশক 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. Fools are given important positions, while the rich get jobs that are not important.
উপদেশক 10 : 6 [ WEB ]
10:6. Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
উপদেশক 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. Folly H5529 is set H5414 in great H7227 dignity, H4791 and the rich H6223 sit H3427 in low place. H8216

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP