উপদেশক 1 : 5 [ BNV ]
1:5. সূর্য় ওঠে আবার অস্ত যায়| তারপর দ্রুত ফিরে যায় সেই একই জায়গায় য়েখান থেকে আবার সূর্য় ওঠে|
উপদেশক 1 : 5 [ NET ]
1:5. The sun rises and the sun sets; it hurries away to a place from which it rises again.
উপদেশক 1 : 5 [ NLT ]
1:5. The sun rises and the sun sets, then hurries around to rise again.
উপদেশক 1 : 5 [ ASV ]
1:5. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
উপদেশক 1 : 5 [ ESV ]
1:5. The sun rises, and the sun goes down, and hastens to the place where it rises.
উপদেশক 1 : 5 [ KJV ]
1:5. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
উপদেশক 1 : 5 [ RSV ]
1:5. The sun rises and the sun goes down, and hastens to the place where it rises.
উপদেশক 1 : 5 [ RV ]
1:5. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
উপদেশক 1 : 5 [ YLT ]
1:5. Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
উপদেশক 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. The sun rises and the sun goes down, and then it hurries to rise again in the same place.
উপদেশক 1 : 5 [ WEB ]
1:5. The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
উপদেশক 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. The sun H8121 also ariseth, H2224 and the sun H8121 goeth down, H935 and hasteth H7602 to H413 his place H4725 where H8033 he H1931 arose. H2224
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP