প্রবচন 8 : 25 [ BNV ]
8:25. আমি পর্বতসমূহের আগে জন্মেছিলাম| আমি পাহাড়সমূহের আগে জন্মেছিলাম|
প্রবচন 8 : 25 [ NET ]
8:25. before the mountains were set in place— before the hills— I was born,
প্রবচন 8 : 25 [ NLT ]
8:25. Before the mountains were formed, before the hills, I was born--
প্রবচন 8 : 25 [ ASV ]
8:25. Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
প্রবচন 8 : 25 [ ESV ]
8:25. Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
প্রবচন 8 : 25 [ KJV ]
8:25. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
প্রবচন 8 : 25 [ RSV ]
8:25. Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
প্রবচন 8 : 25 [ RV ]
8:25. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
প্রবচন 8 : 25 [ YLT ]
8:25. Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.
প্রবচন 8 : 25 [ ERVEN ]
8:25. I was born before the mountains and hills were set into place,
প্রবচন 8 : 25 [ WEB ]
8:25. Before the mountains were settled in place, Before the hills, I was brought forth;
প্রবচন 8 : 25 [ KJVP ]
8:25. Before H2962 the mountains H2022 were settled, H2883 before H6440 the hills H1389 was I brought forth: H2343

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP