প্রবচন 8 : 2 [ BNV ]
8:2. মহিলাটি (প্রজ্ঞা) পাহাড়ের চূড়ায়, সড়কের ধারে, সকল পথের সংয়োগস্থলে দাঁড়িয়ে|
প্রবচন 8 : 2 [ NET ]
8:2. At the top of the elevated places along the way, at the intersection of the paths she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ NLT ]
8:2. On the hilltop along the road, she takes her stand at the crossroads.
প্রবচন 8 : 2 [ ASV ]
8:2. On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;
প্রবচন 8 : 2 [ ESV ]
8:2. On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ KJV ]
8:2. She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
প্রবচন 8 : 2 [ RSV ]
8:2. On the heights beside the way, in the paths she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ RV ]
8:2. In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
প্রবচন 8 : 2 [ YLT ]
8:2. At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood,
প্রবচন 8 : 2 [ ERVEN ]
8:2. Wisdom stands at the top of the hill, by the road where the paths meet.
প্রবচন 8 : 2 [ WEB ]
8:2. On the top of high places by the way, Where the paths meet, she stands.
প্রবচন 8 : 2 [ KJVP ]
8:2. She standeth H5324 in the top H7218 of high places, H4791 by H5921 the way H1870 in the places H1004 of the paths. H5410

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP