প্রবচন 8 : 2 [ BNV ]
8:2. মহিলাটি (প্রজ্ঞা) পাহাড়ের চূড়ায়, সড়কের ধারে, সকল পথের সংয়োগস্থলে দাঁড়িয়ে|
প্রবচন 8 : 2 [ NET ]
8:2. At the top of the elevated places along the way, at the intersection of the paths she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ NLT ]
8:2. On the hilltop along the road, she takes her stand at the crossroads.
প্রবচন 8 : 2 [ ASV ]
8:2. On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;
প্রবচন 8 : 2 [ ESV ]
8:2. On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ KJV ]
8:2. She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
প্রবচন 8 : 2 [ RSV ]
8:2. On the heights beside the way, in the paths she takes her stand;
প্রবচন 8 : 2 [ RV ]
8:2. In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
প্রবচন 8 : 2 [ YLT ]
8:2. At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood,
প্রবচন 8 : 2 [ ERVEN ]
8:2. Wisdom stands at the top of the hill, by the road where the paths meet.
প্রবচন 8 : 2 [ WEB ]
8:2. On the top of high places by the way, Where the paths meet, she stands.
প্রবচন 8 : 2 [ KJVP ]
8:2. She standeth H5324 in the top H7218 of high places, H4791 by H5921 the way H1870 in the places H1004 of the paths. H5410
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP