প্রবচন 7 : 6 [ BNV ]
7:6. এক দিন আমি আমার জানালার বাইরে বহু নির্বোধ যুবককে দেখতে পেলাম|
প্রবচন 7 : 6 [ NET ]
7:6. For at the window of my house through my window lattice I looked out
প্রবচন 7 : 6 [ NLT ]
7:6. While I was at the window of my house, looking through the curtain,
প্রবচন 7 : 6 [ ASV ]
7:6. For at the window of my house I looked forth through my lattice;
প্রবচন 7 : 6 [ ESV ]
7:6. For at the window of my house I have looked out through my lattice,
প্রবচন 7 : 6 [ KJV ]
7:6. For at the window of my house I looked through my casement,
প্রবচন 7 : 6 [ RSV ]
7:6. For at the window of my house I have looked out through my lattice,
প্রবচন 7 : 6 [ RV ]
7:6. For at the window of my house I looked forth through my lattice;
প্রবচন 7 : 6 [ YLT ]
7:6. For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,
প্রবচন 7 : 6 [ ERVEN ]
7:6. One day I was looking out my window
প্রবচন 7 : 6 [ WEB ]
7:6. For at the window of my house, I looked out through my lattice.
প্রবচন 7 : 6 [ KJVP ]
7:6. For H3588 at the window H2474 of my house H1004 I looked H8259 through H1157 my casement, H822

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP