প্রবচন 5 : 10 [ BNV ]
5:10. তুমি যাদের চেনো না তারাই তোমার ধনসম্পদ কেড়ে নেবে| তারা তোমার শ্রমের সুফল ভোগ করবে|
প্রবচন 5 : 10 [ NET ]
5:10. lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.
প্রবচন 5 : 10 [ NLT ]
5:10. Strangers will consume your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor.
প্রবচন 5 : 10 [ ASV ]
5:10. Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,
প্রবচন 5 : 10 [ ESV ]
5:10. lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,
প্রবচন 5 : 10 [ KJV ]
5:10. Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours [be] in the house of a stranger;
প্রবচন 5 : 10 [ RSV ]
5:10. lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of an alien;
প্রবচন 5 : 10 [ RV ]
5:10. Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours {cf15i be} in the house of an alien;
প্রবচন 5 : 10 [ YLT ]
5:10. Lest strangers be filled [with] thy power, And thy labours in the house of a stranger,
প্রবচন 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. People you don't know will take all your wealth. Others will get what you worked for.
প্রবচন 5 : 10 [ WEB ]
5:10. Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man\'s house.
প্রবচন 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. Lest H6435 strangers H2114 be filled H7646 with thy wealth; H3581 and thy labors H6089 [be] in the house H1004 of a stranger; H5237

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP