প্রবচন 31 : 22 [ BNV ]
31:22. সে বিছানায় পাতার জন্য চাদর তৈরী করে এবং সে দামী মসলিনের বস্ত্র পরে|
প্রবচন 31 : 22 [ NET ]
31:22. She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ NLT ]
31:22. She makes her own bedspreads. She dresses in fine linen and purple gowns.
প্রবচন 31 : 22 [ ASV ]
31:22. She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ ESV ]
31:22. She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ KJV ]
31:22. She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ RSV ]
31:22. She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ RV ]
31:22. She maketh for herself carpets of tapestry; her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ YLT ]
31:22. Ornamental coverings she hath made for herself, Silk and purple [are] her clothing.
প্রবচন 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. She makes sheets and spreads for the beds, and she wears clothes of fine linen.
প্রবচন 31 : 22 [ WEB ]
31:22. She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
প্রবচন 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. She maketh H6213 herself coverings of tapestry; H4765 her clothing H3830 [is] silk H8336 and purple. H713

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP