প্রবচন 31 : 12 [ BNV ]
31:12. এই ধরণের স্ত্রী তার স্বামীর কাছে সমস্ত জীবনের একটি পুরস্কার স্বরূপ, বোঝা নয়|
প্রবচন 31 : 12 [ NET ]
31:12. She brings him good and not evil all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ NLT ]
31:12. She brings him good, not harm, all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ ASV ]
31:12. She doeth him good and not evil All the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ ESV ]
31:12. She does him good, and not harm, all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ KJV ]
31:12. She will do him good and not evil all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ RSV ]
31:12. She does him good, and not harm, all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ RV ]
31:12. She doeth him good and not evil all the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ YLT ]
31:12. She hath done him good, and not evil, All days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ ERVEN ]
31:12. She does good for her husband all her life. She never causes him trouble.
প্রবচন 31 : 12 [ WEB ]
31:12. She does him good, and not harm, All the days of her life.
প্রবচন 31 : 12 [ KJVP ]
31:12. She will do H1580 him good H2896 and not H3808 evil H7451 all H3605 the days H3117 of her life. H2416
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP