প্রবচন 30 : 30 [ BNV ]
30:30. সেগুলি হল: একটি সিংহ (পশুদের রাজ্যের যোদ্ধা, য়ে কোন কিছু থেকে দৌড়ে পালায না|)
প্রবচন 30 : 30 [ NET ]
30:30. a lion, mightiest of the beasts, who does not retreat from anything;
প্রবচন 30 : 30 [ NLT ]
30:30. the lion, king of animals, who won't turn aside for anything,
প্রবচন 30 : 30 [ ASV ]
30:30. The lion, which is mightiest among beasts, And turneth not away for any;
প্রবচন 30 : 30 [ ESV ]
30:30. the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;
প্রবচন 30 : 30 [ KJV ]
30:30. A lion [which is] strongest among beasts, and turneth not away for any;
প্রবচন 30 : 30 [ RSV ]
30:30. the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;
প্রবচন 30 : 30 [ RV ]
30:30. The lion, which is mightiest among beasts, and turneth not away for any;
প্রবচন 30 : 30 [ YLT ]
30:30. An old lion -- mighty among beasts, That turneth not back from the face of any,
প্রবচন 30 : 30 [ ERVEN ]
30:30. a lion—he is the warrior of the animals and runs from nothing,
প্রবচন 30 : 30 [ WEB ]
30:30. The lion, which is mightiest among animals, And doesn\'t turn away for any;
প্রবচন 30 : 30 [ KJVP ]
30:30. A lion H3918 [which] [is] strongest H1368 among beasts, H929 and turneth not away H3808 H7725 for H4480 H6440 any; H3605

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP