প্রবচন 3 : 32 [ BNV ]
3:32. কেন? কারণ প্রভু দুষ্ট, অসাধু লোকদের ঘৃণা করেন এবং সত্‌ ও ভালো লোকদের ভালবাসেন|
প্রবচন 3 : 32 [ NET ]
3:32. for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright.
প্রবচন 3 : 32 [ NLT ]
3:32. Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly.
প্রবচন 3 : 32 [ ASV ]
3:32. For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
প্রবচন 3 : 32 [ ESV ]
3:32. for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.
প্রবচন 3 : 32 [ KJV ]
3:32. For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
প্রবচন 3 : 32 [ RSV ]
3:32. for the perverse man is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.
প্রবচন 3 : 32 [ RV ]
3:32. For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.
প্রবচন 3 : 32 [ YLT ]
3:32. For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
প্রবচন 3 : 32 [ ERVEN ]
3:32. Such crooked people are disgusting to the Lord. But he is a friend to those who are good and honest.
প্রবচন 3 : 32 [ WEB ]
3:32. For the perverse is an abomination to Yahweh, But his friendship is with the upright.
প্রবচন 3 : 32 [ KJVP ]
3:32. For H3588 the froward H3868 [is] abomination H8441 to the LORD: H3068 but his secret H5475 [is] with H854 the righteous. H3477

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP