প্রবচন 3 : 10 [ BNV ]
3:10. তাহলে তোমার যাবতীয় প্রয়োজন প্রভুই মিটিয়ে দেবেন| তোমার গোলা শস্য়ে ভরে যাবে এবং তোমার ভাণ্ডারে দ্রাক্ষারস উপচে পড়বে|
প্রবচন 3 : 10 [ NET ]
3:10. then your barns will be filled completely, and your vats will overflow with new wine.
প্রবচন 3 : 10 [ NLT ]
3:10. Then he will fill your barns with grain, and your vats will overflow with good wine.
প্রবচন 3 : 10 [ ASV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
প্রবচন 3 : 10 [ ESV ]
3:10. then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
প্রবচন 3 : 10 [ KJV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
প্রবচন 3 : 10 [ RSV ]
3:10. then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
প্রবচন 3 : 10 [ RV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
প্রবচন 3 : 10 [ YLT ]
3:10. And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
প্রবচন 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. Then your barns will be full of grain, and your barrels will be overflowing with wine.
প্রবচন 3 : 10 [ WEB ]
3:10. So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
প্রবচন 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. So shall thy barns H618 be filled H4390 with plenty, H7647 and thy presses H3342 shall burst out H6555 with new wine. H8492
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP