প্রবচন 29 : 24 [ BNV ]
29:24. দুজন চোর এক সঙ্গে কাজ করলেও একে অপরের শত্রু হয়| এক জন চোর আরেক জনকে শাসাবে যাতে যদি সে আদালতের চাপে সত্যি কথা বলতেও চায় তবুও ভয়েই বলতে পারে না|
প্রবচন 29 : 24 [ NET ]
29:24. Whoever shares with a thief is his own enemy; he hears the oath to testify, but does not talk.
প্রবচন 29 : 24 [ NLT ]
29:24. If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
প্রবচন 29 : 24 [ ASV ]
29:24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
প্রবচন 29 : 24 [ ESV ]
29:24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
প্রবচন 29 : 24 [ KJV ]
29:24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
প্রবচন 29 : 24 [ RSV ]
29:24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
প্রবচন 29 : 24 [ RV ]
29:24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
প্রবচন 29 : 24 [ YLT ]
29:24. Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
প্রবচন 29 : 24 [ ERVEN ]
29:24. You are your own worst enemy if you take part in a crime. You will not be able to tell the truth even when people threaten you.
প্রবচন 29 : 24 [ WEB ]
29:24. Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
প্রবচন 29 : 24 [ KJVP ]
29:24. Whoso is partner H2505 with H5973 a thief H1590 hateth H8130 his own soul: H5315 he heareth H8085 cursing, H423 and betrayeth H5046 [it] not. H3808

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP