প্রবচন 28 : 8 [ BNV ]
28:8. তুমি যদি দরিদ্রদের ঠকিয়ে চড়া হারে তাদের থেকে সুদ নিয়ে ধনী হও তাহলে তোমার ঐশ্বর্য় অন্য আরেক জন এসে অধিকার করে নেবে, য়ে দরিদ্রদের প্রতি দযালু|
প্রবচন 28 : 8 [ NET ]
28:8. The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
প্রবচন 28 : 8 [ NLT ]
28:8. Income from charging high interest rates will end up in the pocket of someone who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ ASV ]
28:8. He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ ESV ]
28:8. Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ KJV ]
28:8. He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ RSV ]
28:8. He who augments his wealth by interest and increase gathers it for him who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ RV ]
28:8. He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ YLT ]
28:8. Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
প্রবচন 28 : 8 [ ERVEN ]
28:8. If you get rich by charging high interest rates, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ WEB ]
28:8. He who increases his wealth by excessive interest Gathers it for one who has pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ KJVP ]
28:8. He that by usury H5392 and unjust gain H8636 increaseth H7235 his substance, H1952 he shall gather H6908 it for him that will pity H2603 the poor. H1800

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP