প্রবচন 28 : 8 [ BNV ]
28:8. তুমি যদি দরিদ্রদের ঠকিয়ে চড়া হারে তাদের থেকে সুদ নিয়ে ধনী হও তাহলে তোমার ঐশ্বর্য় অন্য আরেক জন এসে অধিকার করে নেবে, য়ে দরিদ্রদের প্রতি দযালু|
প্রবচন 28 : 8 [ NET ]
28:8. The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
প্রবচন 28 : 8 [ NLT ]
28:8. Income from charging high interest rates will end up in the pocket of someone who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ ASV ]
28:8. He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ ESV ]
28:8. Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ KJV ]
28:8. He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ RSV ]
28:8. He who augments his wealth by interest and increase gathers it for him who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ RV ]
28:8. He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ YLT ]
28:8. Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
প্রবচন 28 : 8 [ ERVEN ]
28:8. If you get rich by charging high interest rates, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ WEB ]
28:8. He who increases his wealth by excessive interest Gathers it for one who has pity on the poor.
প্রবচন 28 : 8 [ KJVP ]
28:8. He that by usury H5392 and unjust gain H8636 increaseth H7235 his substance, H1952 he shall gather H6908 it for him that will pity H2603 the poor. H1800
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP