প্রবচন 28 : 26 [ BNV ]
28:26. য়ে মানুষ নিজের ওপর বিশ্বাস রাখে সে মূর্খ| কিন্তু যদি কোন মানুষ জ্ঞানী হয়, তবে সে বিপর্য়য থেকে রক্ষা পেয়ে যাবে|
প্রবচন 28 : 26 [ NET ]
28:26. The one who trusts in his own heart is a fool, but the one who walks in wisdom will escape.
প্রবচন 28 : 26 [ NLT ]
28:26. Those who trust their own insight are foolish, but anyone who walks in wisdom is safe.
প্রবচন 28 : 26 [ ASV ]
28:26. He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ ESV ]
28:26. Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ KJV ]
28:26. He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ RSV ]
28:26. He who trusts in his own mind is a fool; but he who walks in wisdom will be delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ RV ]
28:26. He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ YLT ]
28:26. Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
প্রবচন 28 : 26 [ ERVEN ]
28:26. It is foolish to be too confident. Those who ask for advice are wise and will escape disaster.
প্রবচন 28 : 26 [ WEB ]
28:26. One who trusts in himself is a fool; But one who walks in wisdom, he is kept safe.
প্রবচন 28 : 26 [ KJVP ]
28:26. He H1931 that trusteth H982 in his own heart H3820 is a fool: H3684 but whoso walketh H1980 wisely, H2451 he H1931 shall be delivered. H4422

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP