প্রবচন 28 : 22 [ BNV ]
28:22. একজন স্বার্থপর মানুষ শুধুই ধনলাভ করতে চায়| সে বুঝতে পারে না য়ে তার লোভ তাকে দরিদ্র থেকে দরিদ্রতর করে ফেলবে|
প্রবচন 28 : 22 [ NET ]
28:22. The stingy person hastens after riches and does not know that poverty will overtake him.
প্রবচন 28 : 22 [ NLT ]
28:22. Greedy people try to get rich quick but don't realize they're headed for poverty.
প্রবচন 28 : 22 [ ASV ]
28:22. he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
প্রবচন 28 : 22 [ ESV ]
28:22. A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.
প্রবচন 28 : 22 [ KJV ]
28:22. He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
প্রবচন 28 : 22 [ RSV ]
28:22. A miserly man hastens after wealth, and does not know that want will come upon him.
প্রবচন 28 : 22 [ RV ]
28:22. He that hath an evil eye hasteth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
প্রবচন 28 : 22 [ YLT ]
28:22. Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
প্রবচন 28 : 22 [ ERVEN ]
28:22. Selfish people only want to get rich. They do not realize that they are very close to being poor.
প্রবচন 28 : 22 [ WEB ]
28:22. A stingy man hurries after riches, And doesn\'t know that poverty waits for him.
প্রবচন 28 : 22 [ KJVP ]
28:22. He H376 that hasteth H926 to be rich H1952 [hath] an evil H7451 eye, H5869 and considereth H3045 not H3808 that H3588 poverty H2639 shall come upon H935 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP