প্রবচন 24 : 31 [ BNV ]
24:31. সেই সব জমিগুলোতে কাঁটাঝোপ গজিযে উঠছিল| ঐ জমিগুলো আগাছা এবং কাঁটায ভরে গিয়েছিল| এবং ভগ্ন স্তূপের মতো জমির চারপাশের প্রাচীর ভেঙ্গে পড়েছিল|
প্রবচন 24 : 31 [ NET ]
24:31. I saw that thorns had grown up all over it, the ground was covered with weeds, and its stone wall was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ NLT ]
24:31. I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ ASV ]
24:31. And, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ ESV ]
24:31. and behold, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ KJV ]
24:31. And, lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ RSV ]
24:31. and lo, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ RV ]
24:31. And, lo, it was all grown over with thorns, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ YLT ]
24:31. And lo, it hath gone up -- all of it -- thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ ERVEN ]
24:31. Weeds were growing everywhere! Wild vines covered the ground, and the wall around the vineyard was broken and falling down.
প্রবচন 24 : 31 [ WEB ]
24:31. Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
প্রবচন 24 : 31 [ KJVP ]
24:31. And, lo, H2009 it was all H3605 grown over H5927 with thorns, H7063 [and] nettles H2738 had covered H3680 the face H6440 thereof , and the stone H68 wall H1444 thereof was broken down. H2040

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP