প্রবচন 24 : 14 [ BNV ]
24:14. একই রকম ভাবে, প্রজ্ঞা তোমার আত্মার জন্য ভাল| যদি তোমার জ্ঞান থাকে, তাহলে তোমার আশা থাকবে| সেই আশার কোন শেষ নেই|
প্রবচন 24 : 14 [ NET ]
24:14. Likewise, know that wisdom is sweet to your soul; if you find it, you will have a future, and your hope will not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ NLT ]
24:14. In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short.
প্রবচন 24 : 14 [ ASV ]
24:14. So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ ESV ]
24:14. Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ KJV ]
24:14. So [shall] the knowledge of wisdom [be] unto thy soul: when thou hast found [it,] then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ RSV ]
24:14. Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ RV ]
24:14. So shalt thou know wisdom to be unto thy soul: if thou hast found it, then shall there be a reward, and thy hope shall not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ YLT ]
24:14. So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ ERVEN ]
24:14. In the same way, know that wisdom is good for you. Wisdom will give you something to hope for that will not disappoint you. — 27 —
প্রবচন 24 : 14 [ WEB ]
24:14. So you shall know wisdom to be to your soul; If you have found it, then there will be a reward, Your hope will not be cut off.
প্রবচন 24 : 14 [ KJVP ]
24:14. So H3651 [shall] the knowledge H3045 of wisdom H2451 [be] unto thy soul: H5315 when H518 thou hast found H4672 [it] , then there shall be H3426 a reward, H319 and thy expectation H8615 shall not H3808 be cut off. H3772

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP