প্রবচন 23 : 4 [ BNV ]
23:4. ধনী হতে গিয়ে স্বাস্থ্য ক্ষয় কোরো না| যদি তুমি জ্ঞানী হও তাহলে তুমি খুব ধৈর্য়্য়শীল হবে|
প্রবচন 23 : 4 [ NET ]
23:4. Do not wear yourself out to become rich; be wise enough to restrain yourself.
প্রবচন 23 : 4 [ NLT ]
23:4. Don't wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit.
প্রবচন 23 : 4 [ ASV ]
23:4. Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
প্রবচন 23 : 4 [ ESV ]
23:4. Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
প্রবচন 23 : 4 [ KJV ]
23:4. Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
প্রবচন 23 : 4 [ RSV ]
23:4. Do not toil to acquire wealth; be wise enough to desist.
প্রবচন 23 : 4 [ RV ]
23:4. Weary not thyself to be rich; cease from thine own wisdom.
প্রবচন 23 : 4 [ YLT ]
23:4. Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
প্রবচন 23 : 4 [ ERVEN ]
23:4. Don't ruin your health trying to get rich. If you are smart, you will give it up.
প্রবচন 23 : 4 [ WEB ]
23:4. Don\'t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
প্রবচন 23 : 4 [ KJVP ]
23:4. Labor H3021 not H408 to be rich: H6238 cease H2308 from H4480 thine own wisdom. H998

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP