প্রবচন 22 : 7 [ BNV ]
22:7. দরিদ্ররা চির কালই ধনীদের দাসত্ব করে| এক জন ব্যক্তি য়ে ধার করে, সে যার কাছ থেকে ধার করে তার কাছে ক্রীতদাস হয়ে যায়|
প্রবচন 22 : 7 [ NET ]
22:7. The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ NLT ]
22:7. Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ ASV ]
22:7. The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ ESV ]
22:7. The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ KJV ]
22:7. The rich ruleth over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ RSV ]
22:7. The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ RV ]
22:7. The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ YLT ]
22:7. The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ ERVEN ]
22:7. The rich rule over the poor. The one who borrows is a slave to the one who lends.
প্রবচন 22 : 7 [ WEB ]
22:7. The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
প্রবচন 22 : 7 [ KJVP ]
22:7. The rich H6223 ruleth H4910 over the poor, H7326 and the borrower H3867 [is] servant H5650 to the lender H376 H3867 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP