প্রবচন 22 : 23 [ BNV ]
22:23. প্রভু গরীবদের পক্ষে রযেছেন| প্রভু তাদের সমর্থন করেন| সুতরাং কেউ গরীবদের কিছু নিলে প্রভু তা আবার ছিনিয়ে নেন|
প্রবচন 22 : 23 [ NET ]
22:23. for the LORD will plead their case and will rob those who are robbing them.
প্রবচন 22 : 23 [ NLT ]
22:23. For the LORD is their defender. He will ruin anyone who ruins them.
প্রবচন 22 : 23 [ ASV ]
22:23. For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
প্রবচন 22 : 23 [ ESV ]
22:23. for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them.
প্রবচন 22 : 23 [ KJV ]
22:23. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
প্রবচন 22 : 23 [ RSV ]
22:23. for the LORD will plead their cause and despoil of life those who despoil them.
প্রবচন 22 : 23 [ RV ]
22:23. For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
প্রবচন 22 : 23 [ YLT ]
22:23. For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
প্রবচন 22 : 23 [ ERVEN ]
22:23. The Lord is on their side. He supports the poor, and he will take from those who take from them. — 2 —
প্রবচন 22 : 23 [ WEB ]
22:23. For Yahweh will plead their case, And plunder the life of those who plunder them.
প্রবচন 22 : 23 [ KJVP ]
22:23. For H3588 the LORD H3068 will plead H7378 their cause, H7379 and spoil H6906 the soul H5315 of H853 those that spoiled H6906 them.
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP