প্রবচন 22 : 10 [ BNV ]
22:10. যারা অশান্তি সৃষ্টি করে তাদের তাড়িয়ে দাও, সংঘাত আপনিই দূর হবে| তখন ন্যায় ও অপমানজনক আচরণ বিশ্রাম পাবে|
প্রবচন 22 : 10 [ NET ]
22:10. Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease.
প্রবচন 22 : 10 [ NLT ]
22:10. Throw out the mocker, and fighting goes, too. Quarrels and insults will disappear.
প্রবচন 22 : 10 [ ASV ]
22:10. Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
প্রবচন 22 : 10 [ ESV ]
22:10. Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease.
প্রবচন 22 : 10 [ KJV ]
22:10. Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
প্রবচন 22 : 10 [ RSV ]
22:10. Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease.
প্রবচন 22 : 10 [ RV ]
22:10. Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and ignominy shall cease.
প্রবচন 22 : 10 [ YLT ]
22:10. Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease.
প্রবচন 22 : 10 [ ERVEN ]
22:10. Get rid of the proud who laugh at what is right, and trouble will leave with them. All arguments and insults will end.
প্রবচন 22 : 10 [ WEB ]
22:10. Drive out the mocker, and strife will go out; Yes, quarrels and insults will stop.
প্রবচন 22 : 10 [ KJVP ]
22:10. Cast out H1644 the scorner, H3887 and contention H4066 shall go out; H3318 yea, strife H1779 and reproach H7036 shall cease. H7673

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP