প্রবচন 20 : 3 [ BNV ]
20:3. মূঢ়রা তর্ক শুরু করবার ব্যাপারে খুব তত্‌পর| সুতরাং তোমাকে এমন এক জনকে সম্মান করতে হবে য়ে তর্ককে এড়িয়ে চলতে পারে|
প্রবচন 20 : 3 [ NET ]
20:3. It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.
প্রবচন 20 : 3 [ NLT ]
20:3. Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
প্রবচন 20 : 3 [ ASV ]
20:3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
প্রবচন 20 : 3 [ ESV ]
20:3. It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
প্রবচন 20 : 3 [ KJV ]
20:3. [It is] an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
প্রবচন 20 : 3 [ RSV ]
20:3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
প্রবচন 20 : 3 [ RV ]
20:3. It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
প্রবচন 20 : 3 [ YLT ]
20:3. An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
প্রবচন 20 : 3 [ ERVEN ]
20:3. People who refuse to argue deserve respect. Any fool can start an argument.
প্রবচন 20 : 3 [ WEB ]
20:3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.
প্রবচন 20 : 3 [ KJVP ]
20:3. [It] [is] an honor H3519 for a man H376 to cease H7674 from strife H4480 H7379 : but every H3605 fool H191 will be meddling. H1566

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP