প্রবচন 20 : 23 [ BNV ]
20:23. কিছু ব্যবসাযী ওজনের দাঁড়িপাল্লায় কিছু কৌশল করে লোক ঠকায়| প্রভু সেটা ঘৃণা করেন| য়ে সব দাঁড়িপাল্লা নিখুঁত নয় সেগুলো ব্যবহার করা অন্যায়|
প্রবচন 20 : 23 [ NET ]
20:23. The LORD abhors differing weights, and dishonest scales are wicked.
প্রবচন 20 : 23 [ NLT ]
20:23. The LORD detests double standards; he is not pleased by dishonest scales.
প্রবচন 20 : 23 [ ASV ]
20:23. Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
প্রবচন 20 : 23 [ ESV ]
20:23. Unequal weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
প্রবচন 20 : 23 [ KJV ]
20:23. Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
প্রবচন 20 : 23 [ RSV ]
20:23. Diverse weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
প্রবচন 20 : 23 [ RV ]
20:23. Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
প্রবচন 20 : 23 [ YLT ]
20:23. An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
প্রবচন 20 : 23 [ ERVEN ]
20:23. The Lord hates for people to use the wrong weights to cheat others. It is wrong to use scales that are not accurate.
প্রবচন 20 : 23 [ WEB ]
20:23. Yahweh detests differing weights, And dishonest scales are not pleasing.
প্রবচন 20 : 23 [ KJVP ]
20:23. Divers weights H68 H68 [are] an abomination H8441 unto the LORD; H3068 and a false H4820 balance H3976 [is] not H3808 good. H2896

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP