প্রবচন 20 : 1 [ BNV ]
20:1. দ্রাক্ষারস খেলে মানুষ তার নিয়ন্ত্রণ হারায| মাতালরা চিত্কার করে এবং ঘ্য়ান ঘ্য়ান করতে শুরু করে| মদনোন্মত্ত অবস্থায় তারা মূর্খের মত আচরণ করে|
প্রবচন 20 : 1 [ NET ]
20:1. Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ NLT ]
20:1. Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
প্রবচন 20 : 1 [ ASV ]
20:1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ ESV ]
20:1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ KJV ]
20:1. Wine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ RSV ]
20:1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ RV ]
20:1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ YLT ]
20:1. Wine [is] a scorner -- strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ ERVEN ]
20:1. Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
প্রবচন 20 : 1 [ WEB ]
20:1. Wine is a mocker, and beer is a brawler; Whoever is led astray by them is not wise.
প্রবচন 20 : 1 [ KJVP ]
20:1. Wine H3196 [is] a mocker, H3887 strong drink H7941 [is] raging: H1993 and whosoever H3605 is deceived H7686 thereby is not H3808 wise. H2449

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP