প্রবচন 2 : 17 [ BNV ]
2:17. য়ৌবনে সে বিয়ে করেছিল, কিন্তু পরবর্তীকালে সে স্বামীকে পরিত্যাগ করেছে| ঈশ্বরকে সাক্ষী রেখে বিবাহের শপথকে সে ভুলে গিয়েছে|
প্রবচন 2 : 17 [ NET ]
2:17. who leaves the husband from her younger days, and forgets her marriage covenant made before God.
প্রবচন 2 : 17 [ NLT ]
2:17. She has abandoned her husband and ignores the covenant she made before God.
প্রবচন 2 : 17 [ ASV ]
2:17. That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
প্রবচন 2 : 17 [ ESV ]
2:17. who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
প্রবচন 2 : 17 [ KJV ]
2:17. Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
প্রবচন 2 : 17 [ RSV ]
2:17. who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
প্রবচন 2 : 17 [ RV ]
2:17. Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
প্রবচন 2 : 17 [ YLT ]
2:17. Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
প্রবচন 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. She married when she was young, but then she left her husband. She forgot the marriage vows she made before God.
প্রবচন 2 : 17 [ WEB ]
2:17. Who forsakes the friend of her youth, And forgets the covenant of her God:
প্রবচন 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. Which forsaketh H5800 the guide H441 of her youth, H5271 and forgetteth H7911 the covenant H1285 of her God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP