প্রবচন 2 : 10 [ BNV ]
2:10. প্রজ্ঞা তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করবে এবং তোমার আত্মা জ্ঞানের মহিমায সুখী হবে|
প্রবচন 2 : 10 [ NET ]
2:10. For wisdom will enter your heart, and moral knowledge will be attractive to you.
প্রবচন 2 : 10 [ NLT ]
2:10. For wisdom will enter your heart, and knowledge will fill you with joy.
প্রবচন 2 : 10 [ ASV ]
2:10. For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
প্রবচন 2 : 10 [ ESV ]
2:10. for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
প্রবচন 2 : 10 [ KJV ]
2:10. When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
প্রবচন 2 : 10 [ RSV ]
2:10. for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
প্রবচন 2 : 10 [ RV ]
2:10. For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
প্রবচন 2 : 10 [ YLT ]
2:10. For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
প্রবচন 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. You will gain wisdom, and knowledge will bring you joy.
প্রবচন 2 : 10 [ WEB ]
2:10. For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
প্রবচন 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. When H3588 wisdom H2451 entereth H935 into thine heart, H3820 and knowledge H1847 is pleasant H5276 unto thy soul; H5315

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP