প্রবচন 19 : 23 [ BNV ]
19:23. য়ে ব্যক্তি প্রভুকে সম্মান করে তার জীবন ভালো হয়| সে ক্ষযক্ষতি থেকে নিরাপদ থাকে| সে তার নিজের জীবনে তৃপ্তি খুঁজে পায়|
প্রবচন 19 : 23 [ NET ]
19:23. Fearing the LORD leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
প্রবচন 19 : 23 [ NLT ]
19:23. Fear of the LORD leads to life, bringing security and protection from harm.
প্রবচন 19 : 23 [ ASV ]
19:23. The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
প্রবচন 19 : 23 [ ESV ]
19:23. The fear of the LORD leads to life, and whoever has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
প্রবচন 19 : 23 [ KJV ]
19:23. The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
প্রবচন 19 : 23 [ RSV ]
19:23. The fear of the LORD leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
প্রবচন 19 : 23 [ RV ]
19:23. The fear of the LORD {cf15i tendeth} to life: and he {cf15i that hath it} shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
প্রবচন 19 : 23 [ YLT ]
19:23. The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.
প্রবচন 19 : 23 [ ERVEN ]
19:23. Respect the Lord and you will have a good life, one that is satisfying and free from trouble.
প্রবচন 19 : 23 [ WEB ]
19:23. The fear of Yahweh leads to life, then contentment; He rests and will not be touched by trouble.
প্রবচন 19 : 23 [ KJVP ]
19:23. The fear H3374 of the LORD H3068 [tendeth] to life: H2416 and [he] [that] [hath] [it] shall abide H3885 satisfied; H7649 he shall not H1077 be visited H6485 with evil. H7451

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP