প্রবচন 18 : 12 [ BNV ]
18:12. অহঙ্কারী ব্যক্তির বিনাশ হবে কিন্তু বিনযী ব্যক্তি সম্মানিত হবে|
প্রবচন 18 : 12 [ NET ]
18:12. Before destruction the heart of a person is proud, but humility comes before honor.
প্রবচন 18 : 12 [ NLT ]
18:12. Haughtiness goes before destruction; humility precedes honor.
প্রবচন 18 : 12 [ ASV ]
18:12. Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility.
প্রবচন 18 : 12 [ ESV ]
18:12. Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor.
প্রবচন 18 : 12 [ KJV ]
18:12. Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [is] humility.
প্রবচন 18 : 12 [ RSV ]
18:12. Before destruction a man's heart is haughty, but humility goes before honor.
প্রবচন 18 : 12 [ RV ]
18:12. Before destruction the heart of man is haughty, and before honour {cf15i goeth} humility.
প্রবচন 18 : 12 [ YLT ]
18:12. Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
প্রবচন 18 : 12 [ ERVEN ]
18:12. A proud person will soon be ruined, but a humble person will be honored.
প্রবচন 18 : 12 [ WEB ]
18:12. Before destruction the heart of man is proud, But before honor is humility.
প্রবচন 18 : 12 [ KJVP ]
18:12. Before H6440 destruction H7667 the heart H3820 of man H376 is haughty, H1361 and before H6440 honor H3519 [is] humility. H6038

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP