প্রবচন 17 : 21 [ BNV ]
17:21. এক জন পিতা নির্বোধ সন্তানের জন্য বিমর্ষ থাকে| একটি দুষ্ট সন্তানের পিতা অসুখী হয়|
প্রবচন 17 : 21 [ NET ]
17:21. Whoever brings a fool into the world does so to his grief, and the father of a fool has no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ NLT ]
17:21. It is painful to be the parent of a fool; there is no joy for the father of a rebel.
প্রবচন 17 : 21 [ ASV ]
17:21. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ ESV ]
17:21. He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ KJV ]
17:21. He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ RSV ]
17:21. A stupid son is a grief to a father; and the father of a fool has no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ RV ]
17:21. He that begetteth a fool {cf15i doeth it} to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ YLT ]
17:21. Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
প্রবচন 17 : 21 [ ERVEN ]
17:21. A man who has a fool for a son will be disappointed. A fool brings no joy to his father.
প্রবচন 17 : 21 [ WEB ]
17:21. He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
প্রবচন 17 : 21 [ KJVP ]
17:21. He that begetteth H3205 a fool H3684 [doeth] [it] to his sorrow: H8424 and the father H1 of a fool H5036 hath no H3808 joy. H8055

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP